(资料图片)
“开水间”被误翻成“Open water rooms”“请在一米线外等候”被误翻译成“Please wait utside a noodle”……为进一步规范扬州公共服务场所外语标识,进一步优化营商环境,提升城市品质和国际化形象,由市政府外办、市委网信办、市委市级机关工委、共青团扬州市委等主办的“发力奋进·开放有我”2023扬州市公共场所外语标识纠错大赛举行,这些“神翻译”等着“火眼金睛”的你来一一纠正。
城市公共场所英文标识是国际友人认识扬州的重要窗口,体现着城市管理的国际化水平。走在扬州大街小巷,处处可见外语标识路牌,这些多语种标识已成为扬州“世界运河之都”“世界美食之都”“东亚文化之都”的独特展示窗口。
“公共服务场所的外语标识是城市面貌的一部分,也是对外形象展示的‘招牌门面’。”市外办主任车国华表示,此次大赛面对社会各界外语爱好者,不限年龄、学历、专业、语种,市民可以在扬州市辖区内任何具有公共服务信息属性的外语标识标牌,包括公共交通设施,景区景点、旅游设施,政务服务场所,公共文化、体育场所,医疗卫生设施,餐饮、娱乐、住宿、购物等商业服务场所,应急避难场所和其他具有对外交往和服务功能的公共场所,可以对拼写错误、语法错误、大小写不规范等;表达不当,体现为用词不当、文体不当、表达晦涩、易产生歧义等不规范现象进行纠错。
据悉,市外办已搭建外语标识纠错小程序“扬州市公共场所外语标识纠错”,市民对于出现错误的公共场所外语标识可以进行实地拍摄,进入“扬州外事”公众号,并于8月10日前上传实地收集的资料和自己的翻译建议。“大赛组委会将组织专家评委团进行评审。评委团将根据外语标识翻译错误严重程度、错误所在地点的重要性、译文的准确性等各项标准进行评审并打分。”市外办相关负责人介绍,参赛者可提供多幅稿件,个人总得分由所有稿件得分累积而成。
通讯员 外办 记者 邱凌
下一篇:最后一页
来为大家解答以上的问题。曼陀菲尔,陀菲尔介绍这个很多人还不知道,现
1、人保车险客服热线是:95518人保投保热线是:400-1234567人保电话车
1、这只是个原型你要看类实现。2、这是vc9functional头里的实现templat
看演出、逛展览、聚好玩、云赏剧……端午小长假来临,郑州大剧院为你“
1、这很平常的事情,不值一提。2、门当户对,金童玉女。3、他们是不会
前不久,全新腾势N7迎来了整车下线作业,据悉新车有望于6月26日正式上
剔除食品和能源的核心通胀率意外从6 8%升至7 1%,创下31年来最高水平
1、好用2、soundlock是一款非常简洁实用的音量控制软件,可以限制最高
1、 PS4的机能对显示器的要求比较高,没有一个好的显示器怎么能好好的
每天喝上一杯玉米汁对于身体是没有坏处的,相反对身体还可以起到补充营
X 关闭
上海推进三大先导产业规模实现倍增 打响“上海制造”品牌
深圳机场开通今年第5条国际货运航线 为深圳企业外贸出口提供新支撑
湖南公布90个建筑施工质量管理不合格工地名单
公众如何防范奥密克戎变异株?疾控专家回应
河南中招体育考试4月1日启动 计入中招成绩总分
婴幼儿疫苗最近暂停接种?郑州市疫情防控相关部门回应
X 关闭